1
00:00:06,500 --> 00:00:08,892
Dobrá, natáčíme.
2
00:00:09,538 --> 00:00:13,713
Mistrovství světa v rallye se stalo
nejsledovanějším sportem v televizi.
3
00:00:13,767 --> 00:00:17,360
Dnes je tu s námi
manažer týmu Lancie, Cesare Fiorio.
4
00:00:18,128 --> 00:00:21,284
Rallye je jako válka
a já jsem vojevůdcem.
5
00:00:25,359 --> 00:00:26,000
Waltere?
6
00:00:26,100 --> 00:00:27,600
Tak jste tu.
7
00:00:27,601 --> 00:00:29,120
Máte letos dobré auto?
8
00:00:29,121 --> 00:00:30,960
Jo. Našlapané auto.
9
00:00:30,961 --> 00:00:34,240
Motor uprostřed.
Lehké auto ze speciálních materiálů.
10
00:00:34,241 --> 00:00:35,120
Pohon na všechny čtyři?
11
00:00:35,121 --> 00:00:36,480
Ne. Ne, ne, ne.
12
00:00:36,481 --> 00:00:37,280
Na dvě kola.
13
00:00:37,330 --> 00:00:38,796
S obyčejným autem je neporazíte.
14
00:00:40,380 --> 00:00:41,126
Ale ano.
15
00:00:43,356 --> 00:00:45,604
Jestli budete řídit vy,…
– PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTI
16
00:00:45,674 --> 00:00:47,646
chci slyšet důvod,
proč bych měl kývnout.
17
00:00:47,761 --> 00:00:49,440
Protože jsme outsideři.
18
00:00:49,441 --> 00:00:50,320
Cesare Fiorio.
19
00:00:50,321 --> 00:00:53,829
Je dost odvážný na to
zkusit to bez pohonu na čtyři.
20
00:00:54,547 --> 00:00:56,224
Chutná lépe s ledem, co říkáš?
21
00:00:57,275 --> 00:00:58,616
OD OSCAROVÝCH PRODUCENTŮ FILMU
CRASH
22
00:00:58,640 --> 00:01:01,520
Představuji novou Lancii 037.
23
00:01:01,521 --> 00:01:04,960
Pořád si myslíš,
že Němci jsou jen technologie a disciplína?
24
00:01:04,961 --> 00:01:06,800
Nevěř klišé, Fiorio.
25
00:01:07,643 --> 00:01:10,160
Vítejte na zahájení jedenapadesátého
Rallye Monte Carlo.
26
00:01:11,663 --> 00:01:15,040
Rallye je nebezpečný sport.
Čeho se děsíte?
27
00:01:15,140 --> 00:01:16,959
Jediného. Prohry.
28
00:01:17,610 --> 00:01:18,610
Jeď, jeď!
29
00:01:26,475 --> 00:01:28,294
Teď nás čeká Tosca.
30
00:01:29,600 --> 00:01:30,297
Jdeme na to.
31
00:01:30,336 --> 00:01:31,644
VYHRÁT NENÍ VŠECHNO
32
00:01:31,764 --> 00:01:33,289
S tímhle autem
proti mně nikdy nevyhrajete.
33
00:01:33,344 --> 00:01:34,544
JE TO TO JEDINÉ
34
00:01:34,640 --> 00:01:35,920
Proč piloti riskují životy?
35
00:01:40,480 --> 00:01:42,322
Smrt se bojí těch,
co se za ní řítí.
36
00:01:45,277 --> 00:01:46,880
Pro výhru udělám všechno.
37
00:01:48,248 --> 00:01:50,243
Odjedu šest závodů.
Berte nebo nechte být.
38
00:01:53,144 --> 00:01:55,760
Lancia i Audi vsadily všechno
do poslední etapy.
39
00:01:57,244 --> 00:01:59,040
Waltere, za deset sekund
musíš být zpátky ve hře.
40
00:01:59,041 --> 00:02:00,080
Teď, nebo nikdy.
41
00:02:00,081 --> 00:02:01,120
Tlač to tam.
42
00:02:02,985 --> 00:02:04,401
ZÁVOD O SLÁVU
43
00:02:04,727 --> 00:02:05,440
V pohodě?
44
00:02:05,441 --> 00:02:06,320
Přemýšlím.
45
00:02:06,321 --> 00:02:07,126
O čem?
46
00:02:09,251 --> 00:02:09,828
O vítězství.
47
00:02:14,475 --> 00:02:16,155
Překlad: Michal Ledwoń