1 00:00:06,500 --> 00:00:08,892 Dobrá, natáčíme. 2 00:00:09,538 --> 00:00:13,713 Mistrovství světa v rallye se stalo nejsledovanějším sportem v televizi. 3 00:00:13,767 --> 00:00:17,360 Dnes je tu s námi manažer týmu Lancie, Cesare Fiorio. 4 00:00:18,128 --> 00:00:21,284 Rallye je jako válka a já jsem vojevůdcem. 5 00:00:25,359 --> 00:00:26,000 Waltere? 6 00:00:26,100 --> 00:00:27,600 Tak jste tu. 7 00:00:27,601 --> 00:00:29,120 Máte letos dobré auto? 8 00:00:29,121 --> 00:00:30,960 Jo. Našlapané auto. 9 00:00:30,961 --> 00:00:34,240 Motor uprostřed. Lehké auto ze speciálních materiálů. 10 00:00:34,241 --> 00:00:35,120 Pohon na všechny čtyři? 11 00:00:35,121 --> 00:00:36,480 Ne. Ne, ne, ne. 12 00:00:36,481 --> 00:00:37,280 Na dvě kola. 13 00:00:37,330 --> 00:00:38,796 S obyčejným autem je neporazíte. 14 00:00:40,380 --> 00:00:41,126 Ale ano. 15 00:00:43,356 --> 00:00:45,604 Jestli budete řídit vy,… – PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTI 16 00:00:45,674 --> 00:00:47,646 chci slyšet důvod, proč bych měl kývnout. 17 00:00:47,761 --> 00:00:49,440 Protože jsme outsideři. 18 00:00:49,441 --> 00:00:50,320 Cesare Fiorio. 19 00:00:50,321 --> 00:00:53,829 Je dost odvážný na to zkusit to bez pohonu na čtyři. 20 00:00:54,547 --> 00:00:56,224 Chutná lépe s ledem, co říkáš? 21 00:00:57,275 --> 00:00:58,616 OD OSCAROVÝCH PRODUCENTŮ FILMU CRASH 22 00:00:58,640 --> 00:01:01,520 Představuji novou Lancii 037. 23 00:01:01,521 --> 00:01:04,960 Pořád si myslíš, že Němci jsou jen technologie a disciplína? 24 00:01:04,961 --> 00:01:06,800 Nevěř klišé, Fiorio. 25 00:01:07,643 --> 00:01:10,160 Vítejte na zahájení jedenapadesátého Rallye Monte Carlo. 26 00:01:11,663 --> 00:01:15,040 Rallye je nebezpečný sport. Čeho se děsíte? 27 00:01:15,140 --> 00:01:16,959 Jediného. Prohry. 28 00:01:17,610 --> 00:01:18,610 Jeď, jeď! 29 00:01:26,475 --> 00:01:28,294 Teď nás čeká Tosca. 30 00:01:29,600 --> 00:01:30,297 Jdeme na to. 31 00:01:30,336 --> 00:01:31,644 VYHRÁT NENÍ VŠECHNO 32 00:01:31,764 --> 00:01:33,289 S tímhle autem proti mně nikdy nevyhrajete. 33 00:01:33,344 --> 00:01:34,544 JE TO TO JEDINÉ 34 00:01:34,640 --> 00:01:35,920 Proč piloti riskují životy? 35 00:01:40,480 --> 00:01:42,322 Smrt se bojí těch, co se za ní řítí. 36 00:01:45,277 --> 00:01:46,880 Pro výhru udělám všechno. 37 00:01:48,248 --> 00:01:50,243 Odjedu šest závodů. Berte nebo nechte být. 38 00:01:53,144 --> 00:01:55,760 Lancia i Audi vsadily všechno do poslední etapy. 39 00:01:57,244 --> 00:01:59,040 Waltere, za deset sekund musíš být zpátky ve hře. 40 00:01:59,041 --> 00:02:00,080 Teď, nebo nikdy. 41 00:02:00,081 --> 00:02:01,120 Tlač to tam. 42 00:02:02,985 --> 00:02:04,401 ZÁVOD O SLÁVU 43 00:02:04,727 --> 00:02:05,440 V pohodě? 44 00:02:05,441 --> 00:02:06,320 Přemýšlím. 45 00:02:06,321 --> 00:02:07,126 O čem? 46 00:02:09,251 --> 00:02:09,828 O vítězství. 47 00:02:14,475 --> 00:02:16,155 Překlad: Michal Ledwoń