1 00:00:08,574 --> 00:00:10,460 Proč vypadá zebra zrovna takhle? 2 00:00:11,034 --> 00:00:11,960 Trapas. 3 00:00:11,961 --> 00:00:12,460 Hej! 4 00:00:13,321 --> 00:00:14,060 Soustřeďte se! 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,260 Takhle to bylo? 6 00:00:15,261 --> 00:00:16,460 Ne, teď je to jinak. 7 00:00:17,201 --> 00:00:19,300 Paule! Na tebe jsem zrovna myslela. 8 00:00:19,301 --> 00:00:21,301 – Ano? – Pořád se mi zjevuješ ve snech. 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,108 Nic tam neděláš, jen tam prostě jsi. 10 00:00:24,601 --> 00:00:26,860 Takže tenhle konkrétní člověk… 11 00:00:27,801 --> 00:00:29,363 pozoruhodná nula. 12 00:00:29,571 --> 00:00:31,301 Taky se mi to stalo. 13 00:00:31,301 --> 00:00:33,300 Máš fotku? 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,165 Zdá se vám o mně? 15 00:00:40,301 --> 00:00:41,976 Jestli se mi o vás zdá? 16 00:00:42,027 --> 00:00:42,834 Jo. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,169 11. LEDNA 18 00:00:44,301 --> 00:00:47,300 Mám tu asi stovku zpráv. Chtějí se mnou dělat rozhovor. 19 00:00:47,301 --> 00:00:48,300 Je to zvláštní. 20 00:00:48,301 --> 00:00:51,218 Měl by ses dobře rozmyslet, než uděláš něco drastického. 21 00:00:54,555 --> 00:00:55,301 Proč zrovna já? 22 00:00:55,301 --> 00:00:58,809 Nevím. Asi jsem něčím zvláštní. 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,934 „NICOLAS CAGE JE NAPROSTO GENIÁLNÍ“ 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,813 Jaké to je být virální hvězda? 25 00:01:05,000 --> 00:01:06,999 Komu se ještě zdálo o mně? 26 00:01:10,821 --> 00:01:12,954 „JEHO VÝKON JE VRCHOLEM KOMEDIE“ 27 00:01:14,658 --> 00:01:16,684 Děsíte mě. Asi budu mít noční můry. 28 00:01:16,784 --> 00:01:18,300 Kéž by se všem zdálo o mně. 29 00:01:18,301 --> 00:01:19,300 O mně taky. 30 00:01:19,301 --> 00:01:21,782 No to je teda něco. 31 00:01:21,916 --> 00:01:23,636 Jak se s tím vypořádává? 32 00:01:23,736 --> 00:01:26,642 Nejsme zrovna lidi, kteří by vyhledávali pozornost. 33 00:01:26,962 --> 00:01:28,613 Myslíš, že tě už někdo viděl nahého? 34 00:01:28,679 --> 00:01:29,719 Možná tisíce lidí. 35 00:01:30,841 --> 00:01:32,549 Snad se ve vašich snech chovám slušně. 36 00:01:32,635 --> 00:01:34,002 No to teda nechováte. 37 00:01:34,115 --> 00:01:35,300 Takže jsem konečně v pohodě? 38 00:01:35,301 --> 00:01:36,300 To jsem neřekla. 39 00:01:36,301 --> 00:01:38,622 Slyšíš to, Janet? Zdá se jí, že jsem v pohodě. 40 00:01:42,198 --> 00:01:43,491 „CAGE V NEJLEPŠÍ FORMĚ“ 41 00:01:43,562 --> 00:01:45,522 Připadá mi, že si hraješ s ohněm. 42 00:01:46,301 --> 00:01:48,064 Tati, prosím, pomoc! 43 00:01:48,177 --> 00:01:50,561 Ve skutečnosti jim vůbec nic nedělám. 44 00:01:50,736 --> 00:01:52,112 „NEBOJÍ SE ROZESMÁT. OSTRÝ JAKO BŘITVA.“ 45 00:01:54,197 --> 00:01:55,198 „OKAMŽITÁ KLASIKA“ 46 00:01:55,324 --> 00:01:58,300 Víš, sláva má i stinné stránky. 47 00:01:58,301 --> 00:01:59,978 Na to se připrav. 48 00:02:00,085 --> 00:02:01,301 Možná bychom měli ubrat plyn. 49 00:02:01,580 --> 00:02:02,300 Cože? 50 00:02:03,176 --> 00:02:04,300 Proč? 51 00:02:04,301 --> 00:02:05,096 Je to trapné. 52 00:02:05,140 --> 00:02:06,139 Co konkrétně? 53 00:02:11,301 --> 00:02:12,639 Takže… 54 00:02:13,175 --> 00:02:14,801 se asi uvidíme u mě ve snu. 55 00:02:14,806 --> 00:02:15,306 Jo. 56 00:02:16,107 --> 00:02:17,512 Ani náhodou. 57 00:02:22,893 --> 00:02:24,186 Překlad: Michal Ledwoń