1
00:00:08,574 --> 00:00:10,460
Proč vypadá zebra zrovna takhle?
2
00:00:11,034 --> 00:00:11,960
Trapas.
3
00:00:11,961 --> 00:00:12,460
Hej!
4
00:00:13,321 --> 00:00:14,060
Soustřeďte se!
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,260
Takhle to bylo?
6
00:00:15,261 --> 00:00:16,460
Ne, teď je to jinak.
7
00:00:17,201 --> 00:00:19,300
Paule! Na tebe jsem zrovna myslela.
8
00:00:19,301 --> 00:00:21,301
– Ano?
– Pořád se mi zjevuješ ve snech.
9
00:00:22,189 --> 00:00:24,108
Nic tam neděláš,
jen tam prostě jsi.
10
00:00:24,601 --> 00:00:26,860
Takže tenhle konkrétní člověk…
11
00:00:27,801 --> 00:00:29,363
pozoruhodná nula.
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,301
Taky se mi to stalo.
13
00:00:31,301 --> 00:00:33,300
Máš fotku?
14
00:00:38,372 --> 00:00:40,165
Zdá se vám o mně?
15
00:00:40,301 --> 00:00:41,976
Jestli se mi o vás zdá?
16
00:00:42,027 --> 00:00:42,834
Jo.
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,169
11. LEDNA
18
00:00:44,301 --> 00:00:47,300
Mám tu asi stovku zpráv.
Chtějí se mnou dělat rozhovor.
19
00:00:47,301 --> 00:00:48,300
Je to zvláštní.
20
00:00:48,301 --> 00:00:51,218
Měl by ses dobře rozmyslet,
než uděláš něco drastického.
21
00:00:54,555 --> 00:00:55,301
Proč zrovna já?
22
00:00:55,301 --> 00:00:58,809
Nevím. Asi jsem něčím zvláštní.
23
00:00:59,476 --> 00:01:01,934
„NICOLAS CAGE JE NAPROSTO GENIÁLNÍ“
24
00:01:03,188 --> 00:01:04,813
Jaké to je být virální hvězda?
25
00:01:05,000 --> 00:01:06,999
Komu se ještě zdálo o mně?
26
00:01:10,821 --> 00:01:12,954
„JEHO VÝKON JE VRCHOLEM KOMEDIE“
27
00:01:14,658 --> 00:01:16,684
Děsíte mě.
Asi budu mít noční můry.
28
00:01:16,784 --> 00:01:18,300
Kéž by se všem zdálo o mně.
29
00:01:18,301 --> 00:01:19,300
O mně taky.
30
00:01:19,301 --> 00:01:21,782
No to je teda něco.
31
00:01:21,916 --> 00:01:23,636
Jak se s tím vypořádává?
32
00:01:23,736 --> 00:01:26,642
Nejsme zrovna lidi,
kteří by vyhledávali pozornost.
33
00:01:26,962 --> 00:01:28,613
Myslíš, že tě už
někdo viděl nahého?
34
00:01:28,679 --> 00:01:29,719
Možná tisíce lidí.
35
00:01:30,841 --> 00:01:32,549
Snad se ve vašich snech
chovám slušně.
36
00:01:32,635 --> 00:01:34,002
No to teda nechováte.
37
00:01:34,115 --> 00:01:35,300
Takže jsem konečně v pohodě?
38
00:01:35,301 --> 00:01:36,300
To jsem neřekla.
39
00:01:36,301 --> 00:01:38,622
Slyšíš to, Janet?
Zdá se jí, že jsem v pohodě.
40
00:01:42,198 --> 00:01:43,491
„CAGE V NEJLEPŠÍ FORMĚ“
41
00:01:43,562 --> 00:01:45,522
Připadá mi, že si hraješ s ohněm.
42
00:01:46,301 --> 00:01:48,064
Tati, prosím, pomoc!
43
00:01:48,177 --> 00:01:50,561
Ve skutečnosti jim vůbec nic nedělám.
44
00:01:50,736 --> 00:01:52,112
„NEBOJÍ SE ROZESMÁT.
OSTRÝ JAKO BŘITVA.“
45
00:01:54,197 --> 00:01:55,198
„OKAMŽITÁ KLASIKA“
46
00:01:55,324 --> 00:01:58,300
Víš, sláva má i stinné stránky.
47
00:01:58,301 --> 00:01:59,978
Na to se připrav.
48
00:02:00,085 --> 00:02:01,301
Možná bychom měli ubrat plyn.
49
00:02:01,580 --> 00:02:02,300
Cože?
50
00:02:03,176 --> 00:02:04,300
Proč?
51
00:02:04,301 --> 00:02:05,096
Je to trapné.
52
00:02:05,140 --> 00:02:06,139
Co konkrétně?
53
00:02:11,301 --> 00:02:12,639
Takže…
54
00:02:13,175 --> 00:02:14,801
se asi uvidíme u mě ve snu.
55
00:02:14,806 --> 00:02:15,306
Jo.
56
00:02:16,107 --> 00:02:17,512
Ani náhodou.
57
00:02:22,893 --> 00:02:24,186
Překlad: Michal Ledwoń