1
00:00:01,919 --> 00:00:03,712
Cady, přišla jsi o rodiče.
2
00:00:04,087 --> 00:00:04,967
Vítej doma.
3
00:00:05,172 --> 00:00:09,051
Jsi moje neteř a udělám všechno,
aby ses tu cítila jako doma.
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,011
Jen bych je ráda
ještě jednou viděla.
5
00:00:13,305 --> 00:00:16,558
Nevím jak na to.
Nepostarám se ani o kytky.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,435
OD JAMESE WANA,
PRODUCENTA ANNABELLE
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,229
Děláme v práci na takovém projektu.
8
00:00:20,479 --> 00:00:21,897
Chceš se podívat?
– Ano.
9
00:00:21,897 --> 00:00:23,697
A TVŮRCŮ FILMU
ČERNÝ TELEFON
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,653
Od dětství sním o hračce,
11
00:00:27,653 --> 00:00:31,198
která by děti chránila před samotou
12
00:00:31,198 --> 00:00:31,998
a smutkem.
13
00:00:32,366 --> 00:00:33,534
Tohle je Megan.
14
00:00:33,534 --> 00:00:35,410
Ahoj, Megan.
Já jsem Cady.
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,076
Těší mě, Cady.
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,500
Budeš si se mnou hrát?
17
00:00:42,918 --> 00:00:43,618
Dobře.
18
00:00:45,712 --> 00:00:48,757
Megan, máš za úkol
chránit Cady.
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,467
Před fyzickou i emoční újmou.
20
00:00:50,842 --> 00:00:51,760
To je panenka?
21
00:00:51,760 --> 00:00:54,221
Model 3 generative android.
Zkráceně M3GAN.
22
00:00:54,429 --> 00:00:56,098
Nemůžu uvěřit,
že jsi ji vyrobila.
23
00:00:56,431 --> 00:00:57,631
Moc se mi líbí.
24
00:01:00,435 --> 00:01:01,395
Dobrá práce.
25
00:01:03,272 --> 00:01:05,482
Je to, jako by byla členem rodiny.
26
00:01:05,691 --> 00:01:09,194
Možná si vytvářejí emoční pouto,
které bude těžké přerušit.
27
00:01:09,403 --> 00:01:11,238
Co zemřeli její rodiče,
nebyla šťastnější.
28
00:01:11,655 --> 00:01:12,775
Sněz to, Cady.
29
00:01:13,031 --> 00:01:15,701
Výzkum prokázal, že pokud
se dětem nutí zelenina,
30
00:01:15,701 --> 00:01:18,370
jako dospělí ji tolik
nebudou vyhledávat.
31
00:01:18,370 --> 00:01:19,070
Opravdu?
32
00:01:19,246 --> 00:01:21,779
Ano. Podle odborníků…
– Megan, vypnout.
33
00:01:23,876 --> 00:01:26,044
Mluvím s tebou.
34
00:01:27,546 --> 00:01:29,172
12. LEDNA
35
00:01:29,756 --> 00:01:30,636
Umí mluvit?
36
00:01:31,633 --> 00:01:33,552
Tak ať něco řekne.
37
00:01:33,552 --> 00:01:35,637
Nech toho! Megan!
38
00:01:37,014 --> 00:01:38,599
Raději utíkej.
39
00:01:44,772 --> 00:01:45,572
PŘÁTELSTVÍ
40
00:01:45,939 --> 00:01:48,358
Megan, ty jsi Brandona
žduchla na silnici?
41
00:01:48,525 --> 00:01:50,152
Nedovolím, aby ti
kdokoliv ublížil.
42
00:01:50,444 --> 00:01:51,324
SE UPEVŇUJE
43
00:01:54,781 --> 00:01:56,033
Megan! Vypnout.
44
00:01:56,033 --> 00:01:57,951
Probíhá kalibrace reakční jednotky.
45
00:02:04,708 --> 00:02:05,408
Megan!
46
00:02:09,504 --> 00:02:10,246
Co to s tebou je?!
47
00:02:11,507 --> 00:02:12,387
Klid, Cady.
48
00:02:14,426 --> 00:02:16,720
Nedovolím, aby ti
kdokoliv ublížil.
49
00:02:20,265 --> 00:02:21,475
Už nikdy.
50
00:02:24,603 --> 00:02:26,104
Překlad: Michal Ledwoń