1 00:00:01,919 --> 00:00:03,712 Cady, přišla jsi o rodiče. 2 00:00:04,087 --> 00:00:04,967 Vítej doma. 3 00:00:05,172 --> 00:00:09,051 Jsi moje neteř a udělám všechno, aby ses tu cítila jako doma. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,011 Jen bych je ráda ještě jednou viděla. 5 00:00:13,305 --> 00:00:16,558 Nevím jak na to. Nepostarám se ani o kytky. 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,435 OD JAMESE WANA, PRODUCENTA ANNABELLE 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,229 Děláme v práci na takovém projektu. 8 00:00:20,479 --> 00:00:21,897 Chceš se podívat? – Ano. 9 00:00:21,897 --> 00:00:23,697 A TVŮRCŮ FILMU ČERNÝ TELEFON 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,653 Od dětství sním o hračce, 11 00:00:27,653 --> 00:00:31,198 která by děti chránila před samotou 12 00:00:31,198 --> 00:00:31,998 a smutkem. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,534 Tohle je Megan. 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,410 Ahoj, Megan. Já jsem Cady. 15 00:00:38,956 --> 00:00:40,076 Těší mě, Cady. 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,500 Budeš si se mnou hrát? 17 00:00:42,918 --> 00:00:43,618 Dobře. 18 00:00:45,712 --> 00:00:48,757 Megan, máš za úkol chránit Cady. 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,467 Před fyzickou i emoční újmou. 20 00:00:50,842 --> 00:00:51,760 To je panenka? 21 00:00:51,760 --> 00:00:54,221 Model 3 generative android. Zkráceně M3GAN. 22 00:00:54,429 --> 00:00:56,098 Nemůžu uvěřit, že jsi ji vyrobila. 23 00:00:56,431 --> 00:00:57,631 Moc se mi líbí. 24 00:01:00,435 --> 00:01:01,395 Dobrá práce. 25 00:01:03,272 --> 00:01:05,482 Je to, jako by byla členem rodiny. 26 00:01:05,691 --> 00:01:09,194 Možná si vytvářejí emoční pouto, které bude těžké přerušit. 27 00:01:09,403 --> 00:01:11,238 Co zemřeli její rodiče, nebyla šťastnější. 28 00:01:11,655 --> 00:01:12,775 Sněz to, Cady. 29 00:01:13,031 --> 00:01:15,701 Výzkum prokázal, že pokud se dětem nutí zelenina, 30 00:01:15,701 --> 00:01:18,370 jako dospělí ji tolik nebudou vyhledávat. 31 00:01:18,370 --> 00:01:19,070 Opravdu? 32 00:01:19,246 --> 00:01:21,779 Ano. Podle odborníků… – Megan, vypnout. 33 00:01:23,876 --> 00:01:26,044 Mluvím s tebou. 34 00:01:27,546 --> 00:01:29,172 12. LEDNA 35 00:01:29,756 --> 00:01:30,636 Umí mluvit? 36 00:01:31,633 --> 00:01:33,552 Tak ať něco řekne. 37 00:01:33,552 --> 00:01:35,637 Nech toho! Megan! 38 00:01:37,014 --> 00:01:38,599 Raději utíkej. 39 00:01:44,772 --> 00:01:45,572 PŘÁTELSTVÍ 40 00:01:45,939 --> 00:01:48,358 Megan, ty jsi Brandona žduchla na silnici? 41 00:01:48,525 --> 00:01:50,152 Nedovolím, aby ti kdokoliv ublížil. 42 00:01:50,444 --> 00:01:51,324 SE UPEVŇUJE 43 00:01:54,781 --> 00:01:56,033 Megan! Vypnout. 44 00:01:56,033 --> 00:01:57,951 Probíhá kalibrace reakční jednotky. 45 00:02:04,708 --> 00:02:05,408 Megan! 46 00:02:09,504 --> 00:02:10,246 Co to s tebou je?! 47 00:02:11,507 --> 00:02:12,387 Klid, Cady. 48 00:02:14,426 --> 00:02:16,720 Nedovolím, aby ti kdokoliv ublížil. 49 00:02:20,265 --> 00:02:21,475 Už nikdy. 50 00:02:24,603 --> 00:02:26,104 Překlad: Michal Ledwoń